Les cavaliers de l’Apocalypse

« Across a painted desert lies a train of vagabonds
All that’s left of what we were, it’s what we have become
Once our empires glorious but now the empire’s gone
The dead gave us the time to live and now our time is done… »

Iron Maiden – The writing on the wall – 2021 [album Senjutsu]

À travers le Painted Desert se trouve un train de vagabonds. Tout ce qui reste de ce que nous étions, c’est ce que nous sommes devenus. Autrefois nos empires étaient glorieux mais maintenant l’empire a disparu. Les morts nous ont donné le temps de vivre et maintenant notre temps est fini…


En savoir plus sur Décadence de Cordicopolis

Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.

4 réflexions sur “Les cavaliers de l’Apocalypse

  1. Merci pour l’information ! Je ne le savais pas… Si encore j’avais eu l’excuse d’avoir fait du copié-collé mais non ! 😅
    J’ai traduit les paroles en ignorant cet élément géographique. Je serai plus instruit ce soir !
    Je suis allé souvent aux États-Unis (j’ai habité 8 ans à Montréal) mais je suis resté à chaque fois sur la côte Est…
    Mais je me demande si ils font bien allusion à cet endroit tout de même parce que les paroles en anglais sont « a painted desert »… n’auraient-ils pas écrit « the Painted Desert » ?… Je pense que vous avez sûrement raison mais je trouve cela curieux. Rien de bien grave de toute façon.

    J’aime

    1. Oui, j’ai noté a et non the. Vous avez raison vous aussi. Peut-on imaginer qu’il s’agit d’un « painted desert » abstrait, théorique, extraordinairement beau mais désertique donc désolé?

      J’aime

      1. À mon avis, c’est exactement ce que que vous évoquez avec, forcément, une allusion, en jeu de mots, à ce fameux désert d’Arizona ! Pas de désolé entre nous, et votre intervention m’a été bénéfique en terme de connaissance géographique ! 😉

        J’aime

Répondre à Lebuchard courroucé Annuler la réponse.